I experience the city every day: its constant movement as well as its centuries of static nature.
A picture of the time, the landscape of the city with its main residents: „cars“
Město zažívám každodenně, jeho neustálý pohyb i staletou statičnost. Obraz doby, krajina města s jejími hlavními obyvateli - “auty“.
The year 2009 marks the beginning of a new approach to my daily painting. It was about returning to the painter’s roots, all the way back to Altamira and Lascaux. That’s where it began–the primordial canon of the European painting tradition, but art history goes much farther back, only there are no artefacts (souvenirs) for which we can sit back and say, ‘those are the results of the work of our ancestors.”
Significant to me is the piece “Self-portrait with a Dog’s Body” (2009, oil on canvas, 150 x 150). It shows a fool on the Ship of Fate–a ship that cannot change its course, but it’s possible to go to the prow and see what direction the man-animal is going.
The paintings are arranged chronologically, solving for me a variety of painter’s dilemmas. They are a stroll through the history of art, how I understood it, and a reminder of all I went through and what affected me.
Rok 2009 je pro mě novým startem v každodenní výtvarné práci.
Jedná se o malířský návrat ke kořenům, až tam k Altamiře a Lascaux. Tam to začalo, tam je prapůvodní kánon evropské malířské tradice, ale dějiny umění jdou mnohem hlouběji, jen nemají památek (suvenýrů) o které, bychom se mohli klidně opřít a jako lidé říci, toto je výsledek práce našich předků.
Důležitým pro mně byl „Autoportrét se psím tělem“ /2009, olej na plátně, 150 x 150/. Zobrazuje blázna na lodi osudu, na lodi, kde nejde změnit kurs, avšak dá se jít na příď a podívat se, kam člověk-zvíře směřuje.
Obrazy jsou zde řazeny chronologicky, v podstatě pro mne řeší nejrůznější malířské problémy. Jsou procházením historií malby, jak jsem ji chápal a připomenutím všeho, čím jsem prošel a čím jsem ovlivněn.
I’m continuing freely and gradually throwing out any excessive junk from the deck of the ship on which I’m sailing. The less I drag with me, the faster the ship sails. Why bother with “tricks and sleight of hand”; it’s okay without the circus, and the ‘disco’ rhythm is slowly abating.
Volné pokračování a postupné vyhazování přebytečného harampádí z paluby lodě, na které se vezu, čím méně toho vleču, tím rychleji loď pluje. Nač používat „fígle a kejkle“, jde to i bez cirkusu a rytmus „disko“ pomalu ustává.
Self-portraiture is the handiest painting discipline by which the artist can reach out at any time and create a moment of self-reflection– a face, a thought, a mirror. Consciousness transfers to the mirrored image, observes the painter, and becomes an experience for both witness and self.
Self-portraits appear regularly and are standard practice in my artwork. Essentially, ‘self-portraits’ are evident in everything created by someone, so are hardly limited to the visual arts.
Malířská disciplina, která je nejsnadněji po ruce. Malíř po ní může kdykoliv sáhnout a zrcadlo sama sebe je okamžitě nastaveno. Tvář, mysl, zrcadlo. Vědomí je vytrženo a přesouvá se do obrazu v zrcadle, který pozoruje malíře. Je to zážitek Svědka i sebe sama.
Autoportrét se v mé práci objevuje pravidelně jako standardní malířská akce. V podstatě je autoportrét přítomen ve všem, co bylo někým vytvořeno a zdaleka se nejedná jen o výtvarné umění.
A painting discipline; a spatial exercise; visual logic. For me an open theme I want to keep pursuing; the infinite subject that is possible to inhabit with almost anything the mind conjures up.
"Inception" / oil on canvas, 40 x 34, 2005 / visual reality of the connection of water to the ground, the birth of life.
Malířská disciplína, prostorové cvičení, obrazová logika. Pro mně otevřené téma, kterým se chci zabývat i v budoucnu, nekonečný námět, jenž je možný osídlit téměř čímkoliv.
„Počátek“/ olej na plátně, 40 x 34, 2005/ je obrazovou realitou spojení vody se zemí, zrodu života.
Works created with acrylics, a rest from colors, the definiteness of black and white. Everything is light and shadow. The infinite variability of mental forms. Various branches of art, relinquishment. Still further, following wherever the brush leads. Great freedom of creation.
Práce vytvořené akrylem, odpočinutí od barev, danost černo-bílé. Vše je světlem a stínem. Nekonečná proměnlivost mentálních forem. Nejrůznější odbočky ve výtvarném umění, neulpívání. Stále dál, kam štětec ruku vede. Velká svoboda práce.
The set of watercolors are from my diploma thesis. All are done on brown wrapping paper so that they could be rolled up and transported easily. Some of the watercolors are inspired by my travels through North America.
Soubor akvarelů k diplomové práci. Vše je provedeno na balícím papíře, aby se práce daly jednoduše srolovat a stěhovat. Některé akvarely jsou inspirovány cestami po Severní Americe.